«В последнее время ощущается нехватка в правоохранительных органах специалистов, владеющих группой арабских и тюркских языков. Если бы наши правоохранители владели языком, на котором говорят вербовщики ИГ, то эффективность борьбы с террористическими организациями заметно увеличилась», – отметил руководитель Уральского регионального информационно-аналитического центра  Российского института стратегических исследований (РИСИ) Дмитрий Попов, передает ТАСС.

По его словам, с момента распада СССР прошла четверть века, и сейчас в Екатеринбурге непросто найти переводчика, например, с казахским или таджикским языком.

«Хотя такие знания чрезвычайно востребованы и необходимы для результативной работы спецслужб не только в борьбе с террором, но и, скажем, с наркопреступностью», – добавил Попов.

«Сегодня на вес золота специалисты, которые во время оперативных мероприятий могут свободно общаться на арабских или тюркских диалектах. Я считаю, этому вопросу должно быть уделено пристальное время со стороны руководства силового блока», – добавил другой сотрудник Евгений Бирюков.

Еще одна проблема в противодействии ИГ – нежелание крупных западных IT-компаний предоставлять информацию об абонентах, которые могут быть причастны к радикальным течениям ислама.

«Основные данные находятся на американских серверах. Наши правоохранители не могут получить с них информацию. Большинство запросов, отправленных по этой теме в крупные западные IT-компании, просто отклоняются», – уточнил Бирюков.

10 февраля Антитеррористический центр СНГ назвал «слабые звенья» для вербовки боевиков «Исламского государства» на пространстве бывшего Советского Союза. К традиционно «опасным» группам студентов и религиозных неофитов в последнее время присоединились военнослужащие, сотрудники правоохранительных органов и заключенные.

Отмечалось также, что русский язык наряду с арабским и английским становится главным языком пропаганды террористической группировки ИГ.